Skip to main content

The white shoes that stands out but rarely seen

The white shoes have been popular for over two years since repopularised "Stan Smith". However, it's often that we pump into people wearing same white shoes when it's extremely awkward..... Let's have a look at white shoes that stands out but seen rarely seen.

1. Shanghai Warrior Shoes

One interesting story is that Warrior Shoes is just the by-product if its parental company, a rubber manufacturer in China. More interesting is that it's actually far more popular overseas than it is in China. The red logo one is my favourite.  Shanghai Warrior Shoes: cheap and rarely seen.

2. Converse one star

I was so into one star 3 strap until one day that I am unable to fit in. But still, Converse one star is my one of my favourites when it's so common to see all star in school and on the streets. Leather Converse one star is even better.

3.Timberland boots

We've seen too many brown Timberland boots, so it's time to change a new colour. This white shoes may not same as other white shoes, but it's warmer and definitely stands out.

4. DR. MARTENS

All right, this is not exactly white, but still near white and can match with any clothing you want. It's wooly  suede boots and must be much more comfortable than the DR.MARTENS you tried before.

5. PUMA

This may not seem like white again, but it's called white shoes. The problem lies in the material it uses, leather and textile. But this also makes this Puma shoes different with others. 

Comments

Popular posts from this blog

What is authentic Chinese hot and sour soup dumpling(suantang shuijiao)

Today I went to dumpling house for lunch with my friend. I ordered a beef noodle soup and she had a Chinese hot and sour dumpling soup. However,  we were totally surprised by the dumpling soup when it came. It was basically adding dumplings to American version hot spicy and sour soup. Speaking of hot spicy and sour soup, it was barely mentioned in articles on  "Chinese Dishes That Real Chinese People Don't Eat", but I have to say the overseas version is really different with the authentic Chinese version. Nevertheless, this is not today's topic. Before talking about  authentic Chinese hot and sour dumpling soup(suantang shuijiao), let's have a look at comparison of two dishes. Authentic Chinese hot and sour soup dumpling (suantang shuijiao) The version in dumpling house As a matter of fact,  Chinese hot and sour soup dumpling is popular in Xi'an, capital city of Shanxi Province, China. This actually can be easily made at home.  ...

Apart from Beijing and Shanghai, China has harbin.

People always asked me where do I come from, after I said China, the following question was which city? Even though I answered somewhere, they were like never heard. I guess apart from Beijing and Shanghai, most people don't know any city else in China. Let's started to know more about cities in China:  http://geology.com/world/china-satellite-image.shtml 7 facts about Harbin Harbin is the capital city of Heilongjiang province. Harbin is called Ice City and well known for its ice sculpture festival in winter Harbin has Russian architects like Russian church and central square Harbin people eat ice pop in winter Harbin was occupied by Japan Harbin has the best rice Harbin people are good at winter olympic games

China translates all the foreign brands I

As someone may know, the first thing that international brands do to enter China's market is to name themselves Chinese version names. It turned out that some of them really did a great job on naming and let's have a look at some famous brands and their names in China. 1.coca cola(可口可乐) The translation is actually very good. The Chinese version sounds like the original one and it even conveys the idea that one drink can make people happy.  2.pepsi(百事可乐) Since Pepsi is a kind of coke, in the four-letter translation, the last two letters are the same meaning happy. But Pepsi did a even better job by saying that one drink can make everything going well. 3. Mcdonalds(麦当劳)                               Mcdonalds did worst than KFC in localisation, so it has less stores than KFC in China. The translation has no special meaning. As a matter of fact, it just sounds like a foreigner name. 4....